Codex Mexicanus 083

Eréndira D. Camarena Ortiz

Códices mexicanos en la Biblioteca Nacional de Francia

Contenido

Es un documento colonial del Centro de México que contiene información de hechos históricos de la época del contacto. Está escrito con glifos de tradición indígena, imágenes de estilo colonial, así como glosas en letra latina y en lengua náhuatl.

Su contenido es histórico con eventos ordenados a manera de anales, es decir, como un recuento cronológico de acontecimientos por año. Así, su formato nos habla ya de una fuerte influencia europea en la manera de relatar (Galarza, 1980). La información está organizada en dos secciones: en la parte izquierda se observan personajes indígenas y españoles, así como glifos de antropónimos. La mayoría de las figuras humanas están de perfil, como en la época prehispánica, pero ya no siguen el modelo humano indígena, ni tampoco muestran sus posturas (Gutiérrez, 1988). Entre los glifos y los personajes se presentan glosas en lengua náhuatl, que dan cuenta de los eventos importantes y de los nombres de las personas involucradas. Aparentemente estos escritos se realizaron posteriormente, pues en algunas partes se encuentran superpuestos a las figuras.

El Codex Mexicanus 083 es un documento que retrata los primeros años de la vida en México bajo la administración colonial. Así, el texto ofrece al lector la oportunidad de revivir una parte importante del pasado de este conjunto de personas y un pueblo, reflejados con simplicidad y al mismo tiempo con la riqueza visual de la escritura indígena y con sucintos textos explicativos en náhuatl.

Se trata de un documento formal, secuencial y sintético; mientras que su contenido tiene gran valor informativo (Van Dijk, 2008) y aunque no tenemos ni el principio ni el final, se advierte una narrativa cronológica. Se trata de un nuevo concepto: el mestizaje cultural. En términos históricos quiere decir que el lector no sólo lee la conquista, sino también la transformación hacia un naciente Nuevo Mundo y parte de sus complejas disyuntivas. Su concepto, refleja un mundo en transición, en el que confluyen la escritura indígena y la escritura europea, es decir, dos códigos, dos influencias recíprocas y puntos de vista distintos respecto al mundo, integrados en una misma obra.

Su economía y su desnudez retórica nos hablan del tipo de documento del que se trata: un registro. Cumple con una función narrativa y descriptiva, y aunque su sencillez nos habla de un documento oficial, aún no podemos leer gran parte de él. Esto exigirá una lectura contextual para poder articularlo dentro de la historia de Mesoamérica y de la Nueva España desde un punto de vista plural, por lo que será necesario en el futuro realizar una rigurosa paleografía y una traducción fehaciente, así como un análisis detallado y una interpretación de los acontecimientos, para poder integrar su extraordinaria riqueza e importancia a la historia de México.

Fecha de elaboración. Por su contenido se puede situar aproximadamente en la segunda mitad del siglo XVI.

Lugar en que está depositado. Biblioteca Nacional de Francia, Fondo Mexicano, núm. 083, Colección E. Eugène Goupil.

 

Eréndira D. Camarena Ortiz. Maestra en lingüística y en estudios mesoamericanos por la UNAM. Trabaja en el Departamento de Lingüística Aplicada, Centro de Enseñanza de Lenguas Extranjeras, UNAM.

Codex Mexicanus 083

Camarena Ortiz, Eréndira D., “Codex Mexicanus 083”, Arqueología Mexicana, edición especial, núm. 54, pp. 24-27.